人気ブログランキング |

Rot-käpp-chen 赤い帽子のおちびちゃん


Rotはredのこと。
käppはKappe(≒cap、ふちのない帽子の意)がルート。
chenは、小さいもの・愛らしいものといった意味の接尾辞であり

つまるところの、『赤-ずきん-ちゃん』

邦題かと思いきや、まさかの直訳(^^

さっそく観て参りました♪
まぁ~6月10日ロードショーなので、10日目と言った所でしょうか・・・
思ったよりも、お客さんが少ないのは、月曜日だから???

この映画、アフターストーリーかと思えば~
シェアードストーリー(2日前のブログ参照)???

赤ずきんちゃんが、大人になってからの話だとばかり、思ってたのですが~
幼少の頃に、オオカミに食べられた話は出て来ません。ので。。。

『Present age style Red Riding Hood』
  現代のスタイル 赤ずきん 

と言った所でしょうか??
e0184573_1781.jpg
    

 小さな村に伝わるオオカミの伝説。
 ある日、村で1人の女性がオオカミに殺された・・・
 オオカミ退治に奮起する村人達
 そして、一人の神父が村にやって来て告げた
 『オオカミは、人に化けこの街の中にいる』
 そして、黒い影が村を襲う
 赤ずきんを求めて。。。

お婆さん、赤ずきんを愛する二人の青年、友人、両親、神父、兵士、村人
赤い月とオオカミ

 ねぇ・・・どうしてお婆さんの目は、そんなに大きいの?


私的には、面白い映画でしたよ♪
ドキドキ感が有って、それでいて美しい

 白い雪と肌 赤いずきんと血 黒い狼と夜の闇

 妖艶で美しく、不思議に魅惑的

そう!! 
映像が、とても綺麗(>ω<
本当に童話の中に入っているようでした。

白雪姫・アリス・赤ずきんと来たら、次は『オズの魔法使い』?それとも『シンデレラ』?
『ピノキオ』ってのも有ったよね(^^
ガリバーは、おちゃらけ過ぎてて、あんまり入れたくないな(^^;

個人的な希望としては。。。
やはり、新しい目線でのオズかな?
ダークな感じでね♪

by imagine-nakagawa | 2011-06-20 05:55 | 徒然日記